(Nocturnes, de J.Whistler)
Carlos Pintado
OTHER WORLD, M.C ESCHER
Otro mundo me espera: soy la forma
que en el cuadro sin centro busca un ciego
orden de cosas, que es también trasiego
donde no hay ley, ni causa, ni hay la norma.
Otro mundo me espera: los flotantes
cuernos perduran, giran, se deshacen;
nunca sabré con qué metal se hacen
si mientras más cercanos, más distantes.
Otro mundo me espera: la ventana
en su mitad se alza, y mi prodigio
es quedar de este lado de las cosas.
Otro mundo me espera: la mañana
como un umbral de luz hará el litigio
de la noche que muere con las rosas.
Otro mundo me espera: soy la forma
que en el cuadro sin centro busca un ciego
orden de cosas, que es también trasiego
donde no hay ley, ni causa, ni hay la norma.
Otro mundo me espera: los flotantes
cuernos perduran, giran, se deshacen;
nunca sabré con qué metal se hacen
si mientras más cercanos, más distantes.
Otro mundo me espera: la ventana
en su mitad se alza, y mi prodigio
es quedar de este lado de las cosas.
Otro mundo me espera: la mañana
como un umbral de luz hará el litigio
de la noche que muere con las rosas.
VIAJERO, YO
El barco zarpa y soy aquel viajero
que de pronto me mira desde el barco.
Más que el viajero, soy su mano alzándose
en la luz de la tarde y contra el cielo.
Huésped de lo innombrable: su silencio
es una cuerda ardiendo entre mis manos.
El barco zarpa y soy el miedo entrando
como el agua violenta en el naufragio.
Qué posesión, qué rapto su delirio
hará crecer en mí flores de espanto.
El barco zarpa y soy aquel viajero
o su memoria entrando por los puertos.
13 comentarios:
Me desperté escribiendo unas cositas pero creo que las voy a dejar inconclusas. Me gusta mucho: "El barco zarpa y soy aquel viajero/
o su memoria entrando por los puertos." Un abrazo, poeta.
Me quiero ir en ese barco.
Espero ese otro mundo...
Que lindo sabado!,despertandome con poesia.
M.Marrero
Regresando de Barcelona a Miami me puse a ver el Titánic. Y la escena que más me sostuvo es la despedida por ambas partes del viajero y el que se queda. Un dia me acerqué al puerto de Miami para ver si, al zarpar un crucero,la gente despedía a "su gente". Tuve que hacer yo como el personaje del poema e imaginar el silencio que provoca el movimiento de la mano con un pañuelo para volver a sentir la misma inquietud que de pequeño sentía cuando me acercaba al muelle de mi ciudad para decir adiós, a una simple barca que regresaba al cabo de media hora.
Sí... el que se va en el poema retiene esta tan bien descrita envida del que se queda en tierra "El barco zarpa y soy el miedo entrando
como el agua violenta en el naufragio"
Un abrazo Carlos
Amílcar Barca
Muy bueno Carlos, realmente expresa mucho el mundo confuso en que todos navegamos... aunque tratamos de calcular su tragectoria, siempre existe esa neblima que nos desvia a veces.
I will share 2 of my favorite M.C. Escher quotes:
- "Only those who attempt the absurd will achieve the impossible. I think it's in my basement... let me go upstairs and check."
- "We adore chaos because we love to produce order."
M. C. Escher
AT, see if you can find and post Escher's drawing of a porthole, Which he did on his early travel on ship. Instead of Whistler's paintings, it whould be an interesting as end artistic rendering.
Mano, I love Whistler. But I'll go and check on Escher. RI
hermoso!!!
inge
Poemas navegantes en mar profunda. Los leo y hago una órbita completa sobre un mismo cuerpo de agua. Algún día describiré el paisaje en derredor.
Gracias Carlitos precioso, por iluminar una partida, un atardecer una despedida, como si una se embarcara en la despedida sin retorno, en el barco naufrago que se pierde en la bruma. Eres tanto Carlitos, tanto. RI
Hermoso lo que escribe Carlos, siempre inspira y propone relecturas.
Poesía límpia, mirada transparente.
Publicar un comentario