Alcides Herrera
“Aquel día pedí la palabra y me la dieron. No la quería para usarla: simplemente la quería, como esos caprichos de barrigona. Una vez que la tuve, lo único que se me ocurrió fue saltar por la ventana. Pensé, o mi distracción pensó por mí, que la reunión sucedía en el primer piso, y sólo cuando me vi en el aire, entre cristales rotos que descendían conmigo sin ser compañía, noté que estábamos en el tercero y que era tarde. Yo sé judo (perdón: mi cuerpo sabe judo), así que pude (pudo) “romper caída” y, salvo el susto, no pasó nada, no hubo helicóptero rumbo al Jackson. Salí corriendo en dirección al parque Amelia, tan poco visitado que podrías esconderte allí la vida entera, evadir los impuestos. Al yo tener la palabra, la gente en la reunión estaba muda: la orden de perseguirme y recuperar la palabra la dieron con señas. Sentado en una de las lomas artificiales del parque, vi cómo la multitud pasó de largo. Obviamente, mis compañeros de trabajo no me conocen: Red Road no se hizo para huir. He aquí que tengo la palabra y no me atrevo a darle un uso común. Sobre todo porque no hay nadie más que yo en esta loma y se vería feo hablar solo -Dios se conforma con una mirada y un pensamiento. Eventualmente les devolveré la palabra. Cuando me apriete el hambre y necesite recuperar el trabajo. Cuando me aburra de tenerla sin usarla. Al mismo tiempo la cambiaría por tu perfume, por un besito ruso.”
“Aquel día pedí la palabra y me la dieron. No la quería para usarla: simplemente la quería, como esos caprichos de barrigona. Una vez que la tuve, lo único que se me ocurrió fue saltar por la ventana. Pensé, o mi distracción pensó por mí, que la reunión sucedía en el primer piso, y sólo cuando me vi en el aire, entre cristales rotos que descendían conmigo sin ser compañía, noté que estábamos en el tercero y que era tarde. Yo sé judo (perdón: mi cuerpo sabe judo), así que pude (pudo) “romper caída” y, salvo el susto, no pasó nada, no hubo helicóptero rumbo al Jackson. Salí corriendo en dirección al parque Amelia, tan poco visitado que podrías esconderte allí la vida entera, evadir los impuestos. Al yo tener la palabra, la gente en la reunión estaba muda: la orden de perseguirme y recuperar la palabra la dieron con señas. Sentado en una de las lomas artificiales del parque, vi cómo la multitud pasó de largo. Obviamente, mis compañeros de trabajo no me conocen: Red Road no se hizo para huir. He aquí que tengo la palabra y no me atrevo a darle un uso común. Sobre todo porque no hay nadie más que yo en esta loma y se vería feo hablar solo -Dios se conforma con una mirada y un pensamiento. Eventualmente les devolveré la palabra. Cuando me apriete el hambre y necesite recuperar el trabajo. Cuando me aburra de tenerla sin usarla. Al mismo tiempo la cambiaría por tu perfume, por un besito ruso.”
AT, Irish graffiti from Cork? I have at times seen a relationship in the cultural and psychological venues that may be evidenced by the historical independence, and parallel exile attributes, in relation to Ireland and Cuba, in their search for an autonomy and identity. I'll reflect on the text and art, which are presented to us this day, as always...
ResponderEliminarSin palabras... o mejor dicho quiero que sepas que yo tengo este perfume. Si me pasas "el derecho a la palabra" te prometo un viaje juntos al silencio.
ResponderEliminarUn abrazo
Amílcar
Pdta : Cabron no viniste a la fiesta querìa darte el USB con el libro acabado para editarlo.
Ese señor es muy bueno escribiendo.
ResponderEliminarAlciiides te quieroo!
ResponderEliminaraparentemente los arianos nacidos el tres de abril entre otros talentos tienen muy desarrollado el de escribir bien
ResponderEliminarAT ponle comments a niemeyer plis
ResponderEliminarComplacido Raffaelo, aunque prefiero que los comentarios no se diluyan, pero el Niemeyer se lo merece. Dispara.
ResponderEliminarAlcides, yo te mando un beso Mexicano. Feliz viernes!
ResponderEliminarMano: There more commonalities than differences among all the exiles. It has been accepted by current anthropological research. For some reason I recall the "Imaginary Homelands", by Salman Rushdie. For some of us it's painful to accept that we are not el ombligo del mundo. By the way I didn't know this was graffiti.
ResponderEliminarAlcides: me imagino un viaje del Yayabo al parque Amelia, buscando el don de la palabra. Muy tierno, como siempre.
Estupendo el texto del loquito, digo, del Alcides.
ResponderEliminarAl mismo tiempo la cambiaría por tu perfume, por un besito ruso.
ResponderEliminarHe ahi la cuestion.
maestro espirituano mis respetos
ResponderEliminargracias por la invitacion a participar en el documental sobre la prostata que se filmara en el patio alucinante
podrias invitar a otros viejitos del blog AT machetico JR lamano
mil perdones por la disgresion arquitectonica
Maestro Arquitecto: que yo recuerde no te he llamado para que participes en documental alguno, y mucho menos sobre la próstata, tema tan delicado entre personas sensibles como nosotros. Ayer la señorita N. me dijo que estaba haciendo un video (bajo las órdenes de un sacerdote amigo nuestro) sobre la próstata y que necesitaban un entrevistador y yo pensé: "Bueno, si pagan..." Pero resulta que no necesitaban a nadie -que no era cierto, vaya. Si ella te llamó para decir que yo tenia que ver con el documental, o lo que fuere que sea el proyecto, simplemente mintió. Yo arreglo un garaje con internet en el NW. Por lo demás, nunca te haría esa mierda. Mucho menos usando embajadores. Creí justo limpiarme el pecho.
ResponderEliminarinviten a boniatillo al documental aver si de paso se hace un chequeo..............boniatillo sabe lo que es un beso ruso y uno bulgaro.
ResponderEliminarCarmen, as someone that partakes in spending time in Irish Pubs, try this sight.
ResponderEliminarwww.indymedia.ie
SE VENDE PROSTATA
ResponderEliminarGracias, Mano, for the recommendation. I'll save it for extra-perusal. By the way, I don't "partake at Irish-Pubs", simply because beer is not my cup of tea. It's a pleasure to talk to a gentleman.
ResponderEliminarCarmen, I don't drink beer. I do have a good wine and listen to Irish music. On ocassion I'll have an old Irish drink, a "Celtic Crossing". Take care, Marc
ResponderEliminarOh, Irish pubs! One of my secret vices. There is nothing better than a good Irish coffee --with its whisky and whipped cream on top-- on a cold, windy night... Try the ones served at the Miracle Mile's pub.
ResponderEliminarMano, I'll take your advice and ask for that "Celtic Crossing" drink. I don't know what it is, but I love the name.
Daina,
ResponderEliminarJust ask Tim the bartender at John Martins to serve you one for a long crossing, from Ireland cross the North Sea to the Netherlands. Don't forget to say hello to Martin,(the owner).
SLAINTE!
Mano poderosa, precisamente ese es el pub al que suelo ir... especialmente cuando empiezan a soplar los nortes y mi memoria genética se dispara (ya anuncian las primeras ráfagas para este fin de semana). I'll let you know.
ResponderEliminarBy the way, I looked at your picture provided by your web page, taken by Pedro Portal (que realmente es una bella persona), and yet I can't help but notice that you evoke a message by your facial expression and in your body posture, which states, "Keep your distance, and don't get close"!
ResponderEliminarAm I wrong by this interpretation, or is it merely a facade?
The Flying Dutchman...
Mano:
ResponderEliminarMi expresión, if any, es de miedo a la cámara. Soy muy tímida, aunque hago esfuerzos descomunales para no mostrarlo. Muchas veces me muero de miedo ante ciertas situaciones... como estar frente a una cámara, aunque sea la de un buen amigo como Pedrito Portal.
Lass I owe you a Celtic Crossing!
ResponderEliminarWith pleasure, Mano.
ResponderEliminarPS: Thanks for calling me "lass". It made me feel like a Renaissance girl. There are certain words and concepts that sound much better in English than in Spanish. "Lass" has a literary-poetic-ancient connotation that you can't find in its Spanish equivalent.
Daina,
ResponderEliminarFrom Gaelic Storm;
As I came down through Dublin City, at the hour of twelve at night,
Who should I spy, but the Spanish Lady
Washing her feet by the candlelight
First she washed them, then she dried them
Over a fire of amber coals
In all me life I ne'er did see, a maid so sweet about the soul.
As I came back through Dublin City at the hour of Half past Eight,
Who should I spy but the Spanish Lady,
brushing her hair by the garden gate
First she tossed it , then she brushed it
On her lap was a silver comb
In all me life I ne'er did see, a maid so fair since I did roam.
As I went back to Dublin City, as the sun began to set
Who should I spy but the Spanish lady
Catching a moth, in a golden net.
First she saw me, then she fled me
Lifted her petticoats o'er her knee
In all me life I ne'er did see, a maid so sweet as that Lady
Ive wandered North, and I have wondered South
Through Stoney Barter and Patricks Close
Up and around, by the Gloucester Diamond
And back by Napper Tandys' house
Auld age has laid her hands on me
Cold as a fire of ashy coals....
And all my life, I ne'er did see, a maid so sweet as that lady...
So say when, and I'll be there, at Martins Pub, Bonny Lass!
Mano, beautiful words from that Gaelic song...
ResponderEliminarI can't tell you right now when. These days I am doing like a hundred different things. I'll let you know (This blog, by the way, is making me fall behind my schedule. Blimey!)
A'las, my Lass, my time is under limitations, due to matters that are beyond of my control. I must admit that as Rudyard Kipling once wrote " OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,..." It is a highly different experience to encounter one of the North Sea, and the Caribbean, or Mediterranean. That is a truly unique viewpoint, since our heritage and lands are merely seperated by the Nordic Sea and it's truly turbulent waters. I understand that lifes obligations, both moral and self imposed, dictate our percieved existence, yet do not delay, for the hour glass and sands of my life are not in my control or favor. Merry Christmas, and hope to be around in the New Year,
ResponderEliminarLove and Happiness,
Marc Andries Smit