domingo, 19 de febrero de 2006

Trampantojo

Por tumiamiblog

Plinio el viejo nos cuenta de los pintores Zeuxis y Parrasio, rivales en un concurso de la Grecia antigua. Ganaría quien fuera mejor en el arte de engañar a la vista, aceptando como real una mera ilusión óptica. Zeuxis pintó un racimo de uvas tan perfecto que los pájaros volaban hasta su cuadro, engañados por el truco. Parrasio trajo su obra cubierta por un cortinaje traslúcido. Cuando Zeuxis extendió la mano para alzar la transparente tela, se dio cuenta que había perdido el concurso, pues estaba tocando la superficie del cuadro mismo.

18 comentarios:

  1. Tumiami, mejor usa la palabra Trompe l'oeil, la delpost es espantosa.
    Ojo Pinta

    ResponderEliminar
  2. I agree Ojo Pinta. It's "Lost in Translation".

    ResponderEliminar
  3. trampa, antojo, ojo...a boniatillo le gusta el juego de palabras. ayyy, he dormido como un boniato bajo tierra...aaaaaaaaa
    TRIFF es una pintura realistisima, un engano a los sentidos.

    ResponderEliminar
  4. Desde que el arte es arte. En lo visual a veces hay que vender gato por liebre.

    ResponderEliminar
  5. Ojo pinta y Mano, no invente la palabra. Existe. Estoy de acuerdo, prefiero el termino en frances.

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  7. GIJBRECHTS, Cornelis
    (b. ca. 1630, Antwerpen, d. after 1675, Copenhagen)


    In 17th-century Flemish and Dutch paintings still-lifes, kitchen scenes and even flower pieces often had a moral undertone in that they encouraged the viewer to reflect on the notion of transience. In some cases, they are out-and-out vanitas paintings, in which each object is intended as a reference to the vanity and transience of earthly existence, with its pleasures and concerns. The 'vanitas vanitatum' - vanity of vanities - idea provides the key to several remarkable still-lifes by Cornelis Norbert Gijsbrechts. This artist worked most notably for the Danish court, and specialized in trompe-l'oeil or illusionistic paintings. His vanitas still-lifes contain a collection of objects symbolizing earthly pursuits and death. The fact that the painting itself is an illusion of reality further emphasizes the work's deeper meaning - the futility of earthly existence.

    "Trompe la main"

    ResponderEliminar
  8. Que cuadros mas Horribles,Alfredo
    de donde sacas tanta polilla?

    Nina Hagen Return

    ResponderEliminar
  9. Nina, lo que pintas, por muy contemporaneo que sea, tiene una historia. No? He ahi la polilla.

    ResponderEliminar
  10. Mano, si necesitas algo ya sabes donde estamos. Esperamos una pronta mejora.

    ResponderEliminar
  11. Es verdad,pero mis cuadros son un
    asentamiento del buen gusto y del buen vino,con buen gusto y buen mirar.El ojo adiestrado.

    Nina Hagen Returtn

    ResponderEliminar
  12. Nina y tu abuela????
    Ermigio Belacruz

    ResponderEliminar
  13. Nina, que buen vino ni que ocho cuartos. Tu no sabes distinguir entre un buen vino y el vinagre de cocinar compadre. El Socio de la Vibora

    ResponderEliminar
  14. Wow Nina, how mucho more pretentious can you be ? Do you deserve the Nina Hagen seudonym? Don't think so.

    An old friend from the Blog.

    ResponderEliminar
  15. nina, ese amor propio de ha dejado ciego.

    ResponderEliminar
  16. Vizcaniño, I call you that cause you be acting like a foolish child. It is more than clear that you hava an inferiority complex, Duude, as if your art is "all that", pleeeeze, get a grip and take your meds.I guess its is hard to accept that YOU ARE NOT THAT GREAT OF AN ARTIST. Just cause your nuts doesn't make you great, TU NO ERES UN VAN GOGH, AUNQUE TE CORTES LA OREJA.

    ResponderEliminar
  17. Perdonen, pero en Roma no se pintaban cuadros sino frescos!!!!

    ResponderEliminar
  18. Perdonen, pero en Roma no se pintaban cuadros sino frecos!

    ResponderEliminar